by national authorities regarding any draft legislative provision in its fields of competence, but within the limits and under the conditions set out by the Council in accordance with the procedure laid down in Article 41;
dalle autorità nazionali, sui progetti di disposizioni legislative che rientrano nelle sue competenze, ma entro i limiti e alle condizioni stabiliti dal Consiglio, secondo la procedura di cui all'articolo 41;
by national authorities regarding any draft legislative provision in its fields of competence, but within the limits and under the conditions set out by the Council in accordance with the procedure laid down in Article 129(4).
b) dalle autorità nazionali, sui progetti di disposizioni legislative che rientrino nelle sue competenze, ma entro i limiti e alle condizioni stabiliti dal Consiglio dei ministri, secondo la procedura di cui all'articolo III-79, paragrafo 6.
Did she make any provision in her will about being cremated after her death?
Nel suo testamento ha richiesto di essere cremata dopo la sua morte?
There is a provision in the Federation Constitution that protects an individual's rights.
C'è un articolo nella costituzione della Federazione per i diritti dell'individuo.
It's a standard provision in all Ferengi labor contracts.
È una clausola comune nei contratti di lavoro ferengi.
It adds that if, however, it were found that the provision in question is indeed contrary to Directive 2001/29, that directive cannot be invoked in a dispute between individuals.
Essa aggiunge che, ove invece così fosse, tale direttiva non potrebbe essere invocata in una controversia tra privati.
(c) an enterprise has the right to exercise a dominant influence over another enterprise pursuant to a contract entered into with that enterprise or to a provision in its memorandum or articles of association;
c) un'impresa ha il diritto di esercitare un'influenza dominante su un'altra impresa in virtù di un contratto concluso con quest'ultima oppure in virtù di una clausola dello statuto di quest'ultima;
In the event of an overdraft transaction, the provision in the previous paragraph applies only to the first delivery.
In caso di transazione scoperta, la disposizione del paragrafo precedente si applica solo alla prima consegna.
This is the key provision in the monetary policy chapter of the Treaty on the Functioning of the European Union.
Questa è la disposizione principale in materia di politica monetaria sancita dal Trattato sul funzionamento dell’Unione europea.
And now your feelings are hurt because I had the temerity to include a provision in my will that has further evidenced the remarkable foresight on which my company was built!
E adesso i tuoi sentimenti sono feriti perche' ho avuto l'audacia di inserire una disposizione nel mio testamento che ha ulteriormente... dimostrato la notevole perspicacia su cui e' stata costruita la mia compagnia!
A waiver of any provision hereunder shall not operate as a waiver of any other provision, or a continuing waiver of the same provision in the future.
La rinuncia a una disposizione non rappresenta una rinuncia alle altre disposizioni o una continua rinuncia alla stessa disposizione in futuro.
If any provision in the Terms of Use is held invalid, the remainder shall continue to be enforceable.
Qualora una disposizione dei presenti Termini di utilizzo sia ritenuta invalida, le rimanenti disposizioni continueranno ad essere applicabili.
In the case of an extended transaction, the provision in the previous paragraph only applies to the first delivery.
In caso di contratto di prestazione continuativa, quanto stipulato nel paragrafo precedente si applica solo alla prima consegna.
There is no provision in Spanish private international law for unmarried couples (which means, in principle, resorting to analogy).
Per quanto attiene alle coppie di fatto non esiste una norma di diritto internazionale privato spagnolo (il che implica, in linea di principio il ricorso all'analogia).
There was a provision in Roman law that any Roman, not just an Emperor, could indeed have a concubine.
C'era un provvedimento nella legge romana secondo cui ogni cittadino romano poteva avere una concubina.
Even got a special provision in my life insurance for death by robot.
C'e' una clausola speciale per morte da robot nella mia assicurazione.
As such, the free provision in schools of these healthy products can make a real difference, particularly in underprivileged areas.
La distribuzione gratuita di questi prodotti sani nelle scuole può quindi rappresentare un elemento decisivo, soprattutto nelle zone svantaggiate.
The Commission has provided further details on how it would make use of that provision in guidelines on the application of the measures linking the effectiveness of the ESI Funds to sound economic governance.
La Commissione ha precisato i modi in cui conta di valersi di tale possibilità negli orientamenti sull'applicazione delle misure per collegare l'efficacia dei fondi SIE a una sana gestione economica.
No, we don't, because there's already a provision in the law that works for us.
No, non serve, perche' c'e' gia' una disposizione nelle leggi che si applica al caso.
EEA may undertake and publish benchmarking exercises on data provision in terms of performance and quality.
L’AEA può avviare e pubblicare esercizi di valutazione comparativa sulla fornitura di dati in termini di prestazioni e di qualità.
That court considers that two alternative interpretations of the provision in question are possible.
Tale giudice considera che siano possibili due interpretazioni alternative della disposizione in questione.
The tour operator only agreed to compensate them EUR 1 000, pointing to a provision in the contract limiting the organiser's liability to 25% of the total cost of the holiday.
Il tour operator era disposto a risarcire solo 1 000 euro, appellandosi a una clausola del contratto che limitava la responsabilità dell'organizzatore al 25% del costo totale della vacanza.
Subject to any contrary provision in the terms and conditions of sale or delivery, the prices valid on the date of delivery shall apply.
Salvo diverse disposizioni riportate nelle condizioni di vendita e di fornitura, si applicano i prezzi in vigore nel giorno della fornitura.
They don't know that they kept that provision in there.
Loro non sanno che (nell'accordo) è stata mantenuta questa disposizione.
15.1 SUBJECT TO OVERALL PROVISION IN PARAGRAPH 14.1 ABOVE, YOU EXPRESSLY UNDERSTAND AND AGREE THAT GOOGLE, ITS SUBSIDIARIES AND AFFILIATES, AND ITS LICENSORS SHALL NOT BE LIABLE TO YOU FOR:
15.2 Fatta salva la previsione generale nel paragrafo 15.1 di cui sopra, Google, le sue Affiliate e Controllate, e i suoi licenziatari non saranno responsabili nei suoi confronti per:
Can the above provision in Article 70(1) of Law 4235/2014 be considered to be compatible with the internal market, within the meaning of Article 107(3) TFEU?
Se tale disposizione di cui all’articolo 70, paragrafo 1, della legge 4235/2014 possa essere considerata compatibile con il mercato interno ai sensi dell’articolo 107, paragrafo 3, del trattato sul funzionamento dell’Unione europea.
In the event of an extended transaction is the provision in the previous paragraph applies only to the first delivery.
Se l'imprenditore si impegna a fornire una gamma di prodotti o servizi, la disposizione di cui al comma precedente si applica solo alla prima consegna.
Where appropriate, the Commission shall decide, in accordance with the procedure referred to in Article 58(2), to permit the Member State in question to derogate from the provision in question for a limited period.
Eventualmente, la Commissione decide, secondo la procedura di cui all'articolo 58, paragrafo 2, di permettere allo Stato membro interessato di derogare, per un certo periodo, all'applicazione della norma in questione.
The invalidity or unenforceability of any provision (in whole or part) of these Terms shall not affect the validity or enforceability of the remaining provisions (in whole or part).
L’invalidità o l’inapplicabilità di una qualunque disposizione (in parte o per intero) di questi Termini non pregiudica in nessun modo la validità o l’applicabilità delle restanti disposizioni (in parte o per intero).
one enterprise has the right to exercise a dominant influence over another enterprise pursuant to a contract entered into with that enterprise or to a provision in its memorandum or articles of association;
un’impresa ha il diritto di esercitare un’influenza dominante su un’altra impresa in virtù di un contratto concluso con quest’ultima oppure in virtù di una clausola dello statuto di quest’ultima;
The arrangements referred to in this paragraph shall not make provision in relation to specific institutions.
Le disposizioni di cui al presente paragrafo non prendono in considerazione enti specifici.
Where there is a provision in the credit agreement to limit the exchange rate risk, the creditor shall indicate the maximum amount the consumer could have to pay back.
Se nel contratto di credito esiste una disposizione volta a limitare il rischio di cambio, il creditore indica l’importo massimo che il consumatore potrebbe essere tenuto a corrispondere.
an enterprise has the right to exercise a dominant influence over another enterprise pursuant to a contract entered into with that enterprise or to a provision in its memorandum or articles of association;
un'impresa ha il diritto di esercitare un'influenza dominante su un'altra impresa in virtù di un contratto concluso con quest'ultima oppure in virtù di una clausola dello statuto di quest'ultima;
The goods and services involved, circumstances of the transaction and all the other terms and conditions determine whether a provision in a contract is fair or not.
I beni e i servizi interessati, le circostanze della transazione e tutte le altre clausole e condizioni determinano se una disposizione di un contratto è giusta o no.
For decisions on maintenance obligations given in a Member State not bound by the 2007 Hague Protocol, there should be provision in this Regulation for a procedure for recognition and declaration of enforceability.
Per le decisioni emesse in uno Stato membro non vincolato dal protocollo dell’Aia del 2007 occorre prevedere nel presente regolamento una procedura di riconoscimento e di dichiarazione di esecutività.
It is true that the provision in Paragraph 42b of the UrhG, under which the author of the film is granted a right to equitable remuneration, seems to meet this requirement.
Certamente la disposizione di cui all’art. 42 b, dell’UrhG, che concede all’autore del film un diritto ad un’equa remunerazione, sembra soddisfare tale prescrizione.
The Commission is committed to working towards further increasing the transparency of service provision in all its policies relating to services of general interest.
A tal riguardo, la Commissione è impegnata ad aumentare ulteriormente la trasparenza in tutte le sue politiche relative ai servizi di interesse generale.
ECB Opinion on the reform of supervision of insurance and retirement provision in Italy
Parere della BCE in merito alla riforma della vigilanza sulle assicurazioni e sul risparmio previdenziale in Italia
The Commission will review the effects of this exemption provision in a report after two years.
La Commissione rivedrà gli effetti di questa esenzione in una relazione a due anni dall’entrata in vigore dell’atto.
Furthermore, it cannot be ruled out that an interpretation of that provision in accordance with Article 3 of Directive 2001/29 permits that right to be further restricted.
Non si può escludere, inoltre, che un’interpretazione di tale normativa in senso conforme all’art. 3 della direttiva 2001/29 consenta un’ulteriore compressione di tale diritto.
That said, of course, if it is impossible to interpret an EU legislative provision in conformity with fundamental rights protected by EU law, that provision must be declared invalid.
Ciò premesso, naturalmente, una disposizione legislativa dell’Unione che non possa essere interpretata in conformità con i diritti fondamentali tutelati dal diritto dell’Unione dev’essere dichiarata invalida.
Our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, 'Take provision in your hand for the journey, and go to meet them, and tell them, "We are your servants. Now make a covenant with us."'
Ci dissero allora i nostri vecchi e tutti gli abitanti del nostro paese: Rifornitevi di provviste per la strada, andate loro incontro e dite loro: Noi siamo servi vostri, stringete dunque un'alleanza con noi
2.6380050182343s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?